小时不识月,呼作白玉盘:李白《古朗月行》翻译赏析

您现在的位置:文学期刊 > 西方诗歌,time:2019-07-09 11:45
上一篇:莊子永遠成為不了聖人 下一篇:没有了

小时不识月,呼作白玉盘:李白《古朗月行》翻译赏析

古朗月行①唐小时不识月,呼作白玉盘。

又疑瑶台镜,飞在青云端。 仙人垂两足,桂树何团团。

白兔捣药成,问言与谁餐?蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。

羿昔落九乌,天人清且安。 阴精此沦惑,去去不足观。 忧来其如何,凄怆摧心肝。

[作者简介]李白(701~762)唐代人。 字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水附近)。

少居蜀中,读书学道。 25岁出川远游,客居鲁郡。 游长安,求取功名,却失意东归。 至天宝初,春诏入京,供奉翰林。 不久便被谗出京,漫游各地。

安史乱起,入永王李璘军幕;及永王为肃宗所杀,因受牵连,身陷囹圄,流放夜郎。 后遇赦东归,客死当涂令李阳冰所。

唐朝另一诗人诗但是诗人最薄命,就中沦落莫如君,正是他寂寞悲凉身世的写照。

但他以富于浪漫主义的反映现实,描画山川,抒发壮志,吟咏象情,因而成为光照千古的伟大诗人。 [注释]①古朗行:《乐府诗集》作朗月行,乐府古题。

②白玉盘:白玉做成的盘子。

③瑶台:传说西王母居住的宫殿。

④青云端:青云的顶端。 [说明]这也是一首乐府诗。

鲍照有《朗月行》。 李白采用这个题目,故称《古朗月行》。

此诗开始描写月亮的形状,然后用了一些关于月亮的传说。

后面叹息月蚀后朗月不再可欣赏。

这可能有所讽喻,有所指,但现在已不清楚到底是比喻什么事情了。 [赏析]这是一首乐府诗。 朗月行,是乐府古题,属《杂曲歌辞》。 鲍照有《朗月行》,写佳人对月弦歌。

李白采用这个题目,故称《古朗月行》,但没有因袭旧的内容。 诗人运用浪漫主义的创作方法,通过丰富的想象,神话传说的巧妙加工,以及强烈的抒情,构成瑰丽神奇而含意深蕴的艺术形象。

诗中先写儿童时期对月亮稚气的认识:小时不识月,呼作白玉盘。

又疑瑶台镜,飞在青云端。 以白玉盘、瑶台镜作比,生动地表现出月亮的形状和月光的皎洁可爱,使人感到非常新颖有趣。 呼、疑这两个动词,传达出儿童的天真烂漫之态。

这四句诗,看似信手写来,却是情采俱佳。

然后,又写月亮的升起:仙人垂两足,桂树何团团?白兔捣药成,问言与谁餐?古代神话说,月中有仙人、桂树、白兔。

当月亮初生的时候,先看见仙人的两只脚,而后逐渐看见仙人和桂树的全形,看见一轮圆月,看见月中白兔在捣药。

诗人运用这一神话传说,写出了月亮初生时逐渐明朗和宛若仙境般的景致。

然而好景不长,月亮渐渐地由圆而蚀:蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。 蟾蜍,俗称癞蛤蟆;大明,指月亮。

传说月蚀就是蟾蜍食月所造成,月亮被蟾蜍所啮食而残损,变得晦暗不明。 羿昔落九乌,天人清且安,表现出诗人的感慨和希望。

古代善射的后羿,射落了九个太阳,只留下一个,使天、人都免除了灾难。

诗人为什么在这里引出这样的英雄来呢?也许是为现实中缺少这样的英雄而感慨吧!也许是希望有这样的英雄来扫除天下吧!然而,现实毕竟是现实,诗人深感失望:阴精此沦惑,去去不足观。 月亮既然已经沦没而迷惑不清,还有什么可看的呢!不如趁早走开吧。

这显然是无可奈何的办法,心中的忧愤不仅没有解除,反而加深了:忧来其如何?凄怆摧心肝。

诗人不忍一走了之,内心矛盾重重,忧心如焚。 这首诗,大概是李白针对当时朝政黑暗而发的。 唐玄宗晚年沉湎声色,宠幸杨贵妃,权奸、宦官、边将擅权,把国家搞得乌烟瘴气。

诗中蟾蜍蚀圆影,大明夜已残似是刺这一昏暗局面。 沈德潜说,这是暗指贵妃能惑主听。 (《别裁》)。 然而诗人的主旨却不明说,而是通篇作隐语,化现实为幻景,以蟾蜍蚀月影射现实,说得十分深婉曲折。 诗中一个又一个新颖奇妙的想象,展现出诗人起伏不平的感情,文辞如行云流水,富有魅力,发人深思,体现出李白诗歌的雄奇奔放、清新俊逸的风格。


编辑推荐

友情链接